I just, I didn't realise how long I was in Chinatown. |
Я не знала, что так долго была в Чайнатауне. |
I didn't realise you were so interested in women's fashion. |
Не знала, что вы так интересуетесь женской модой. |
I didn't realise she was ill. |
Я не знала, что она больна. |
I didn't realise I was quite so lucky. |
Я и не знала, что я так счастлива. |
I didn't realise you were in. |
Я не знала, что ты дома. |
I didn't realise you were so close. |
Не знала, что вы были настолько близки. |
I didn't realise you were also a veterinarian. |
Я и не знала, что вы вдобавок и ветеринар. |
I did not realise you were occupied. |
Простите меня, я не знала, что вы заняты. |
I didn't realise you worked in a brewery! |
Не знала, что ты работаешь в пивной! |
I didn't realise you were totting it all up. |
Я и не знала, что ты такой. |
I didn't realise it had been assessed in the first place. |
А я и не знала, что ее вообще оценивали. |
I didn't realise you had racehorses. |
Я не знала, что у вас есть беговые лошади. |
Didn't realise you knew about real estate, Betty. |
Я и не знала, что вы разбираетесь в недвижимости. |
I didn't realise that you were so close to the family. |
Не знала, что ты была так близка к семье. |
I didn't realise that you were still friends. |
А я и не знала, что вы до сих пор дружите. |
Sorry, I didn't realise you were giving a Royal Command performance. |
! Прости, я не знала, что у тебя тут представление для королевской семьи. |
I didn't realise he meant so much to you. |
Я не знала, что это так много означает для вас. |
I didn't realise we had a visit scheduled for today. |
Я не знала, что у нас сегодня запланирована встреча. |
I didn't realise you were the son of an ambassador. |
Я не знала, что ты - сын посла. |
I knew you'd been round the block a few times, I didn't realise you'd screwed every house on the way. |
Я знала, что ты на многое способен, но не могу понять, как после этого ты спокойно едешь домой. |
It was because until that moment she didn't realise she'd been talking to a policeman. |
Это потому, что до этого, она не знала, что говорит с полицейским. |
I knew that when you saw me, you would come to me and I realise that is how it always is. |
Я знала, что когда ты меня увидишь, то пойдешь за мной, и я поняла, что так было всегда. |
I didn't realise you were visiting Hartfield. |
Я и не знала, что вы гостите в Хартфилде. |